Carullo Giuseppe - LACREME NAPULITANE

A Libero Bovio

(26 Maggio 1942)

 

È Primmavera o nun è Primmavera?

nun se sente p”e strate: «Bellu sciore...».

Chesta jurnata scura cchiù d”a sera

n’alba ‘e tristezza ha miso dint”o core.

 

Nun saglie ‘a voce: «‘E ffravule ‘e ciardino! »

O pianino nun sona: « Quanta rose »

Pare ca tutto dorme a suonno chino,

pare ca songhe ‘e neve tutt”e ccose.

 

Comm’a ‘na vota ncoppe addu « Pallino »,

nisciuna mano ‘e ccorde vò tentà,

‘a pusteggia s’astipa ‘o mandulino:

ogge ‘e vvoche nun sanno cchiù cantà.

 

Cchiù cupo e niro è addeventato ‘o mare

e vvarchette scuntente nun so’ asciute…

A Pusilleco tutt”e marenare

se fanno ‘a Croce pallide e avvelute.

 

E cchiagneno ‘e mmaeste d”o Mercato,

chiagneno ‘e guappe e vascio ‘a Sanità:

-Sanghe de ddiece!...- È muorto ‘on Liberato!...

E mo ‘a Canzone comme fa a campà?!...

 

Giuseppe Carullo

 

Da “ L’urdemo pazzariello “

Edizioni Ribalta Napoli - Gennaio 1977 -

 

Traduzione a cura di Rino Vittozzi


Lacrime napoletane

È Primavera o non è Primavera?/ non si sente per le strade: « Fiore bello...»/ Questa giornata scura più della sera/ un’alba di tristezza ha messo nel cuore.//Non sale la voce: « Le fragole di giardino!»/ Il pianino non suona: « Quante rose »/ Sembra che tutto dorme a sonno pieno,/ sembra che sian di neve tutte le cose.// Come una volta sopra da « Pallino »,/ nessuna mano le corde vuol tentare,/ Il posteggiatore conserva il mandolino:/ oggi le bocche non sanno più cantare.// Più cupo e nero è diventato il mare/ le barchette scontente non sono uscite…/ A Posillipo tutti i marinai/ si fanno la Croce pallidi e avviliti.// E piangono le maestre del mercato,/ piangono i guappi della Sanità::/ - Sangue di dieci !...- È morto don Liberato!.../ E adesso la Canzone come fa a vivere?!...